搜索感兴趣的内容

  • 关于我们
  • 专业服务
    • 品牌
    • 创新
    • 命名
    • 策略
    • 调研
    • 设计
  • 案例
  • 品牌思源
  • 新闻
  • 地区
    • 上海
    • 巴黎
    • 纽约
    • 新加坡
    • 马来西亚

英文 法文
  • 关于我们
  • 专业服务
    • 品牌
    • 创新
    • 命名
    • 策略
    • 调研
    • 设计
  • 案例
  • 品牌思源
  • 新闻
  • 地区
    • 上海
    • 巴黎
    • 纽约
    • 新加坡
    • 马来西亚
联系我们

中文

  • 英文
  • 法文

首页 品牌思源 观点 详情
联系我们

美国 “七姊妹”文理学院的中文命名

如今美国已经成为中国学生出国求学的主要目的地——许多学生直接进修大学学业,还有一些甚至在更年轻的高中时代就赴美求学了。在美国驻华大使馆发布的2010年《门户开放报告》中指出,当年在美国学院和学校的中国学生约占国际学生总数中18%。中国已然超过印度,成为美国国际学生的“主要来源”。

另一个值得注意的趋势是,伴随着赴美留学越来越受欢迎,学生和家长对于文理学院(LAC)的认识也逐渐加深。文理学院提供一流的大学教育,重点培养全面的人格及求知的心态。对于这些教育机构,它们的中文名字对于其声誉的增长有着潜在的助力。中文名称为搜寻大学的家长和学生留下了第一印象。为了比较文理学院中文命名中的不同之处,我们选择了至今仍然只接受女学生的著名的“七姊妹”院校来阐述他们的策略。

命名分析

Mount Holyoke College (曼荷莲学院/霍山学院) & Bryn Mawr College (博懋学院/布林茅尔学院)

Mount Holyoke College (曼荷莲学院/霍山学院)

Mount Holyoke College成立于1837年,是七姊妹院校中最古老的一所。英语名字起源于附近南哈德利地区的Mount Holyoke山。而成立于1885年的Bryn Mawr College,则是以他所在的城镇名而命名的。事实上,“Bryn Mawr”这一名称来源于威尔士语,它的意思是“高山”。许多美国大学在取名字时都会与地理位置联系起来。然而,地名对大部分国际受众来说除了洋气的读音,意义甚微。这两所学院的两个常用中文名之一,或多或少都是对于地名的直接翻译。对中国人来说,“霍山”和“布林茅尔”与学术机构之间联系极小。而“曼荷莲”和“博懋”却表现出了更为睿智的命名策略。它们既与英语原名保留了发音相似性,又增加了符号学的意义。

“曼荷莲”与其英文名字都是三个音节。其中,“曼”常被用于词语“曼妙”中,意为优雅、柔软或纤长,常用于描述女性的优雅。“荷”与“莲”都是莲花的意思,代表纯洁与高贵。把这些词放在一起,人们很容易就能联想到一所成功的女校。事实上,“曼荷莲”也蕴含些许佛教色彩。在梵文中,“曼”是一个人的灵魂和精神,代表了一个人的心境。荷花出淤泥而不染,是佛陀的坐床,因此它在很多亚洲国家是佛教的象征。这三个字合在一起,就仿佛莲花盛开的心理状态。事实上,这层蕴含的佛教意义不知是否是有意设计的。然而,这个意义上与众不同的名字成功地传达了曼荷莲学院作为一所领先女子学院的特征。

Bryn Mawr College (博懋学院/布林茅尔学院)

对于Bryn Mawr College来说,故事就更复杂一点儿了。由于它的威尔士起源,挑选一个合适的中文名称并不容易。“博懋”是学校股东经过了几轮的头脑风暴和讨论后得出的。“博”代表博识、深刻,或充裕。“懋”并不是中文里常见的一个汉字,人们很少将其用于日常对话和书写中。“懋”具有多重含义,如伟大、刻苦或激励等等。两个字结合在一起,这一中文名展现了Bryn Mawr College的教育理念和学生的性格。尽管,“懋”这个字的选择仍然存有争议,但Bryn Mawr College仍然凭借这个听上去不怎么女性化的中文名字,使自己在众多文理学院中脱颖而出。

Wellesley College (威尔斯利学院), Smith College (史密斯学院) and Barnard College (芭娜德学院)

Wellesley College (威尔斯利学院), Smith College (史密斯学院) and Barnard College (芭娜德学院)

余下的Wellesley College、Smith College以及Barnard College均通过音译来进行中文命名。威尔斯利(Wellesley)源于一个城镇的名字;史密斯(Smith)是一个常见的美国姓氏;芭娜德(Barnard)则是当时哥伦比亚学院(现在的哥伦比亚大学)校长的姓氏。这些学院有着与英语名称发音极为相似的中文名字。它们毫无改变的原因,可以部分归因于将西方姓氏翻译成中文的微妙性,另外,人们也不愿意改变固有的地方译名。总的来说,仅仅依赖于音译能够有效地使人将其作为西方学术机构而知晓。

结论

“七姊妹”院校只是众多积极吸纳中国学生的美国教育机构中的冰山一角。不管用了什么样的命名策略,文理学院越来越为中国学生和家长所知。有趣的是,这些名字并不一定是这些学校自己所取的。大多数时候,他们甚至不知道谁帮他们选择了这些字。归根结底,虽然美国的学院和大学也能被视为外国品牌,但是他们并不总是有特权来决定自己在其他国家是怎样被称呼的。

DOWNLOAD REPORT

下载报告文件

  • 分享
  • 
  • 
  • 
返回

相关文章




揭秘七大欧美名人美妆品牌的命名和包装设计策略

名人品牌时代是否已经到来? 在过去三年中,有五十多位来自各界的明星和网络红人陆续推出自有化妆品、护肤品和护发品牌。名人通过与投资人或是行业伙伴合作转型成为企业家…

掌握中国式的品牌故事

如今,对那些想要成功的公司来说,有效的传播品牌信息已经是一件必不可少的事了。当下,吸引客户越来越难,不同市场间的竞争也越来越强。因此在通过阐述品牌策略来吸引客户…

波音与空客 – 未来的“空中领航人”,是波音还是空客?

今年的范堡罗国际航空航天展览会带人们展望了未来航空航天事业的云图。共有超过1500家展商参加了这个世界最大的航空航天双年展。此次展会展出了航空产业最前沿的科技成…

澳大利亚国家品牌形象称冠

自2009年7月以来,澳洲商界中不少有影响的人一直为澳大利亚国家品牌理事会的成立,而奔走呼吁。这个理事会将融合国家和私企的共同影响,提出在国际舞台层面上运用澳大…

品牌名称分析:能使你快乐的中文名

一个好的名字作用巨大。它可以抓住你的注意力,引起你的好奇心,给你信息,在消费者心中留下不可磨灭的印记。有一些我们平时可能不太注意的元素可能可以激起强烈的感情。声…

LABReport 第1卷第3期 2008年3月

编辑寄语 伴随春天的脚步,新一期的LABReport如约而至。 在这期,你能找到关于品牌并购之后命名问题的探索,也会发现关于缩略语品牌的中文译名的研究。同时在新…

调研新时代-传统的品牌跟踪研究

然而很多人都还没有意识到。本文将展示调研和消费者洞察行业该如何发展来适应急速变化的新时代,以及那些已经付诸于行动的方法。  你是否听说过“温水煮青蛙”…

瑞幸咖啡,互联网品牌“搅动”中国咖啡市场

2018年5月,“瑞幸咖啡”这个名字,连同它标志性的小蓝杯一起,几乎在一夜之间红遍了中国的一、二线城市。瑞幸咖啡创始人与CEO 钱治亚在一次采访中说道:“我们将…

准备好开启您的品牌跃升之旅了吗?

随时联系我们!
  • T: +86 21 6298 8956
  • E: shanghai@labbrand.com
企业微信

欢迎添加企业微信
与我们沟通您的品牌需求

  • 朗标集团
  • 朗标
  • 迈则
  • 澎跃

我们将按照本隐私政策收集、处理及披露您的信息。

© 2005-2026 Labbrand All rights reserved | 沪ICP备17001253号-3

  • 关注我们
  • 
  • 
  • 
  • 

把握行业前沿趋势,了解品牌创新领域的最新动向。

我们将按照本隐私政策收集、处理及披露您的信息。

企业微信

欢迎添加企业微信
与我们沟通您的品牌需求

关注我们
Labbrand朗标