搜索感兴趣的内容

  • 关于我们
  • 专业服务
    • 品牌
    • 创新
    • 命名
    • 策略
    • 调研
    • 设计
  • 案例
  • 品牌思源
  • 新闻
  • 地区
    • 上海
    • 巴黎
    • 纽约
    • 新加坡
    • 马来西亚

英文 法文
  • 关于我们
  • 专业服务
    • 品牌
    • 创新
    • 命名
    • 策略
    • 调研
    • 设计
  • 案例
  • 品牌思源
  • 新闻
  • 地区
    • 上海
    • 巴黎
    • 纽约
    • 新加坡
    • 马来西亚
联系我们

中文

  • 英文
  • 法文

首页 品牌思源 观点 详情
联系我们

美国 “七姊妹”文理学院的中文命名

如今美国已经成为中国学生出国求学的主要目的地——许多学生直接进修大学学业,还有一些甚至在更年轻的高中时代就赴美求学了。在美国驻华大使馆发布的2010年《门户开放报告》中指出,当年在美国学院和学校的中国学生约占国际学生总数中18%。中国已然超过印度,成为美国国际学生的“主要来源”。

另一个值得注意的趋势是,伴随着赴美留学越来越受欢迎,学生和家长对于文理学院(LAC)的认识也逐渐加深。文理学院提供一流的大学教育,重点培养全面的人格及求知的心态。对于这些教育机构,它们的中文名字对于其声誉的增长有着潜在的助力。中文名称为搜寻大学的家长和学生留下了第一印象。为了比较文理学院中文命名中的不同之处,我们选择了至今仍然只接受女学生的著名的“七姊妹”院校来阐述他们的策略。

命名分析

Mount Holyoke College (曼荷莲学院/霍山学院) & Bryn Mawr College (博懋学院/布林茅尔学院)

Mount Holyoke College (曼荷莲学院/霍山学院)

Mount Holyoke College成立于1837年,是七姊妹院校中最古老的一所。英语名字起源于附近南哈德利地区的Mount Holyoke山。而成立于1885年的Bryn Mawr College,则是以他所在的城镇名而命名的。事实上,“Bryn Mawr”这一名称来源于威尔士语,它的意思是“高山”。许多美国大学在取名字时都会与地理位置联系起来。然而,地名对大部分国际受众来说除了洋气的读音,意义甚微。这两所学院的两个常用中文名之一,或多或少都是对于地名的直接翻译。对中国人来说,“霍山”和“布林茅尔”与学术机构之间联系极小。而“曼荷莲”和“博懋”却表现出了更为睿智的命名策略。它们既与英语原名保留了发音相似性,又增加了符号学的意义。

“曼荷莲”与其英文名字都是三个音节。其中,“曼”常被用于词语“曼妙”中,意为优雅、柔软或纤长,常用于描述女性的优雅。“荷”与“莲”都是莲花的意思,代表纯洁与高贵。把这些词放在一起,人们很容易就能联想到一所成功的女校。事实上,“曼荷莲”也蕴含些许佛教色彩。在梵文中,“曼”是一个人的灵魂和精神,代表了一个人的心境。荷花出淤泥而不染,是佛陀的坐床,因此它在很多亚洲国家是佛教的象征。这三个字合在一起,就仿佛莲花盛开的心理状态。事实上,这层蕴含的佛教意义不知是否是有意设计的。然而,这个意义上与众不同的名字成功地传达了曼荷莲学院作为一所领先女子学院的特征。

Bryn Mawr College (博懋学院/布林茅尔学院)

对于Bryn Mawr College来说,故事就更复杂一点儿了。由于它的威尔士起源,挑选一个合适的中文名称并不容易。“博懋”是学校股东经过了几轮的头脑风暴和讨论后得出的。“博”代表博识、深刻,或充裕。“懋”并不是中文里常见的一个汉字,人们很少将其用于日常对话和书写中。“懋”具有多重含义,如伟大、刻苦或激励等等。两个字结合在一起,这一中文名展现了Bryn Mawr College的教育理念和学生的性格。尽管,“懋”这个字的选择仍然存有争议,但Bryn Mawr College仍然凭借这个听上去不怎么女性化的中文名字,使自己在众多文理学院中脱颖而出。

Wellesley College (威尔斯利学院), Smith College (史密斯学院) and Barnard College (芭娜德学院)

Wellesley College (威尔斯利学院), Smith College (史密斯学院) and Barnard College (芭娜德学院)

余下的Wellesley College、Smith College以及Barnard College均通过音译来进行中文命名。威尔斯利(Wellesley)源于一个城镇的名字;史密斯(Smith)是一个常见的美国姓氏;芭娜德(Barnard)则是当时哥伦比亚学院(现在的哥伦比亚大学)校长的姓氏。这些学院有着与英语名称发音极为相似的中文名字。它们毫无改变的原因,可以部分归因于将西方姓氏翻译成中文的微妙性,另外,人们也不愿意改变固有的地方译名。总的来说,仅仅依赖于音译能够有效地使人将其作为西方学术机构而知晓。

结论

“七姊妹”院校只是众多积极吸纳中国学生的美国教育机构中的冰山一角。不管用了什么样的命名策略,文理学院越来越为中国学生和家长所知。有趣的是,这些名字并不一定是这些学校自己所取的。大多数时候,他们甚至不知道谁帮他们选择了这些字。归根结底,虽然美国的学院和大学也能被视为外国品牌,但是他们并不总是有特权来决定自己在其他国家是怎样被称呼的。

DOWNLOAD REPORT

下载报告文件

  • 分享
  • 
  • 
  • 
返回

相关文章




皮爷咖啡品牌,精品咖啡之父

美国精品咖啡品牌皮爷咖啡(Peet's Coffee,以下均称“皮爷咖啡”)登陆中国两年了。今年10月17日,这家堪称精品咖啡鼻祖的老店又给咖啡控们带来了新惊喜…

品牌策略与中国传统文化 – 戊戌狗年:品牌生肖限量版中的传统文化与新鲜创意

每年农历新年之际,国际品牌推出特别限量版以期与中国消费者加强文化相关性已成为了一项新的传统。其中不乏西方品牌对于中国传统文化和受众审美形式大于内涵阐释,令消费者…

平台品牌塑造:解密品牌定位,揭示成功来源

有关阿里巴巴、Facebook、谷歌等平台品牌的探讨已成为全球最热门的话题。通过这些讨论,平台商业模式变得越来越清晰:正如Nick Srnicek在《平台资本主…

品牌资产研究: 衡量一个品牌的成功

在对一个品牌进行投资决策时,是否真正了解这个品牌的潜力至关重要。如果对自己企业目前的品牌资产没有一个清晰的理解,那就很难意识到哪些关键要素可以得到提升,也很难让…

中国的数字化 – 拨开云雾:通过数字化差异细分中国市场

本文阐明了如何在市场细分过程中增加数字化维度,为细分结果锦上添花。 中国的市场细分现状 长期在线,手和眼睛永远离不开手机:中国的数字化已完全融入日常生活。但为何…

芭比品牌文化体验 – “芭比”最新的概念体验店落户上海

这几天在上海市中心,尤其是淮海中路走过的各位朋友,一定会注意到一幢崭新的六层高的大楼,以及大楼外巨大的“芭比”笑脸。 没错,这个在西方国家几乎伴随着每个小女孩长…

别克在华品牌定位:推销“美国梦”

我们在之前的文章中有提到,新组建的通用汽车将保留四大核心品牌:别克、凯迪拉克、雪弗兰和GMC。雪弗兰是通用汽车在美国市场上销售成绩最好的品牌,凯迪拉克的前卫豪华…

猫狗大战?京东商城发布全新视觉识别、品牌吉祥物和扩张计划

2013年4月,中国电商巨头京东商城宣布正式将其网站域名改为JD.COM。另外,京东还将采用全新的品牌标识和吉祥物——金属狗“Joy”。原中文名:京东商城原英文…

准备好开启您的品牌跃升之旅了吗?

随时联系我们!
  • T: +86 21 6298 8956
  • E: shanghai@labbrand.com
企业微信

欢迎添加企业微信
与我们沟通您的品牌需求

  • 朗标集团
  • 朗标
  • 迈则
  • 澎跃

我们将按照本隐私政策收集、处理及披露您的信息。

© 2005-2025 Labbrand All rights reserved | 沪ICP备17001253号-3

  • 关注我们
  • 
  • 
  • 
  • 

把握行业前沿趋势,了解品牌创新领域的最新动向。

我们将按照本隐私政策收集、处理及披露您的信息。

企业微信

欢迎添加企业微信
与我们沟通您的品牌需求

关注我们
Labbrand朗标